您现在位置:双语美文> 浏览文章

Muhammad Ali is probably the most famous sports figure on earth: he is recognized on every continent and by all generations. The diagnosis (51) of his illness as Parkinson’s disease after his retirement fuelled the debate about the dangers of boxing and criticism of (52) the sport. That, plus his outspoken opposition to (53) women’s boxing, made people wonder how he would react when one of his daughters decided to take (54) up the sport. His presence at Laila’s first professional fight, however, seemed to broadcast a father’s support. Of course Muhammad Ali wanted to watch (55) his daughter fight. The ring announcer introduced him as the “the greatest” and as he sat down at the ringside the crowd chanted.

Muhammad Ali可能是世界上最负盛名的体坛人物了:全世界不分老少都熟知拳王Ali。退役后,Ali被诊断患有帕金森综合症,这激起了社会上对拳击运动危险性的争论和诟病。另外,由于Ali曾坦白反对女性拳击运动,所以当他的一个女Laila决定跨入拳坛时,人们十分好奇Ali对此会作何回应。然而,在Laila首场职业争霸赛上,Ali的露面似乎高调宣布了他对女儿的支持。父亲当然会想看自己女儿的比赛。介绍时,入场播报员称Ali为“最伟大的拳击手”,当他在台边坐下时全场欢呼。

Twenty-one-year-old Laila’s debut fight(首次亮相)was a huge success and there was as much publicity for the fight (56) as her father’s fights once attracted. Unfortunately (57), Laila’s opponent was much weaker than she was and the fight lasted just 31 seconds. Since then, Laila has won most of her fights by knocking out her opponent. “She knows what (58) she’s doing,” said one referee about her. “She knows about moving well. You can see some of her dad’s moves.”

21岁的Laila 在她的首场比赛中取得了巨大成功,如她父亲当年一样,被受媒体关注。可惜对手实在太弱,仅31秒比赛就结束了。此后,在大多数比赛中,Laila都是一拳取胜。一个裁判在谈及Laila时说:“她完全知道她在做什么,她深谙步法,从她身上你能看到她父亲的影子。”

Laila Ali would rather not compare (59) herself to her father. She prefers to make her own name (60). Her father supports her decision to enter the sport but he has not spared her the details of what can happen. Laila realizes (61) that her father wants her to understand the worst possible scenario(局面) to see if (62) she still wants to go forward with it. She knows she’s going to get hit hard at times, that she may get a broken nose or a swollen(肿胀的)face, but at least she is prepared for it.

比之总被拿来与自己父亲作比较,Laila更希望闯出自己。她的父亲支持她踏入拳坛的决定,可是没有细致告诉她可能发生的一切。Laila明白她父亲想让她自己品味最苦的后果,自己决定要不要在这条路上走下去。她也明白她将时不时受到重击,甚至可能断了鼻子肿了脸,但是至少,她做好了准备。

Laila’s decision to start boxing despite her father’s struggle (63) with the symptoms of Parkinson’s disease has of course sparked a mixture of praise and criticism (64). But Laila is a determined individual and it is her famous last name that has made her a magnet for worldwide media attention. Of course, the arrival (65) on the boxing scene of a woman with her family history attracts even more questions about whether women’s boxing is sport or spectacle.

尽管父亲深受帕金森综合症的困扰,Laila仍决定走上拳坛道路,这一举动引起的争论和诟病不断。但Laila生性好强、意志坚决,这样的性格连同她那响当当的姓氏,使她颇受世界媒体的关注。当然,在她承载着Ali家族的历史出现在女性拳击赛台上的时候,更多的人对此表示疑问:这究竟是一场竞技比赛,还是一场做秀表演?


关键字:
网友评论